#영어 필사

[10분 필사 자료]250305 Trump imposes new tariffs ①

펀치킹 2025. 3. 5. 02:52
반응형

 

※필사 자료에 대한 공지(필독)※
- 해당 자료는 개인의 공부를 위한 목적으로 쓰여진 자료임으로 불확실한 정보가 포함되어 있을 수 있음
  (2차 가공 등 재가공을 기본적으로 금지하며, 이로인해 발생한 책임은 재가공자 본인에게 있음을 밝힘)
- 모든 해석은 의역을 기본으로 하며, 내용 이해에 중점을 두었음
- 해석의 오류 및 더 확실한 해석 등이 있어 도움을 주고자 한다면 댓글로 남겨주세요
- 무분별한 공격성 댓글은 신고 예정
먼저 원문만 읽어보세요

[TITLE] China and Canada retaliate after Trump imposes new tariffs
[SUMMARY] China and Canada will impose their own tariffs on billions of dollars worth of U.S. goods, and Mexico plans to announce new levies soon, as Trump’s tariffs take effect.
March 4, 2025 By Lily Kuo


[TEXT]
As President Donald Trump’s new U.S. tariffs on goods from China, Canada and Mexico went into effect Tuesday, China and Canada said they would retaliate with levies of their own, while Mexico’s president said she would announce retaliatory tariffs against the United States on Sunday.

China imposed tariffs of up to 15 percent on a raft of U.S. farm products and blacklisted more than 20 U.S. companies, marking a major escalation in a brewing trade war between the world’s two largest economies. The move targets some of the United States’ top exports to China, including soybeans, meat and grains.

Trump is increasing tariffs on Chinese products by an additional 10 percentage points, bringing the total tax on some Chinese products to 45 percent. He is also imposing 25 percent tariffs on goods from Mexico and Canada. The levies went into effect at 12:01 a.m. Tuesday, after Trump confirmed Monday that he would not extend a month-long delay on his plan.

On Monday evening, Canadian Prime Minister Justin Trudeau decried Trump’s “unjustified decision” and said he would respond with tariffs on roughly $107 billion worth of U.S. products. About $21 billion in U.S. goods would be hit immediately. The remainder would take effect in 21 days, Trudeau said.

“Because of the tariffs imposed by the U.S., Americans will pay more for groceries, gas, and cars, and potentially lose thousands of jobs,” the Canadian leader said.

Mexican President Claudia Sheinbaum said Tuesday morning that her government would also respond to Trump’s trade measures with retaliatory tariffs. She told reporters she will announce them Sunday in a public rally in the Zocalo, the country’s main square, in Mexico City.

Sheinbaum blasted “an offensive, defamatory and baseless communiqué published by the White House about Mexico, which we firmly deny and categorically condemn.” The U.S. statement had said Mexican authorities maintained an alliance with drug traffickers.

Mexico’s economy is heavily dependent on trade with the United States. About 80 percent of its exports go to its northern neighbor. If the tariffs are maintained, they will almost certainly push Mexico into recession, economists say.

Trump said he did not expect Beijing to “retaliate too much,” but only hours later, China’s State Council, the equivalent of its cabinet, announced a 15 percent tax on U.S. goods including chicken, wheat and corn. Other American products — including soybeans, sorghum, beef, pork, seafood, dairy products and fruits and vegetables — will be subject to a 10 percent levy.

Fifteen U.S. companies, including Leidos and General Dynamics Land Systems, were placed on a list that bars them from importing goods that can be used for military purposes. Another 10 American companies were barred from trading with or investing in China.

Ministry of Foreign Affairs spokesman Lin Jian said Tuesday that if Washington “insists on starting a tariff war, a trade war or any kind of war China will fight to the last.”

China’s Ministry of Commerce earlier called Trump’s tariffs a violation of international trade rules and an example of American “unilateralism and bullying.”

 

#원문 읽기

China, Mexico and Canada to retaliate after Trump imposes new tariffs - The Washington Post

 

 


스크립트를 제공해드릴게요

📌 China and Canada retaliate after Trump imposes new tariffs

1. China and Canada will impose their own tariffs on billions of dollars worth of U.S. goods, and Mexico plans to announce new levies soon, as Trump’s tariffs take effect.
👉 중국과 캐나다는 수십억 달러 규모의 미국산 제품에 자체 관세를 부과할 것이며, 멕시코도 곧 새로운 세금을 발표할 계획이다. 이는 트럼프 대통령의 관세 조치가 발효됨에 따른 것이다.
🔹 단어 정리

  • impose: (세금·벌금 등을) 부과하다
  • tariffs: 관세
  • billions of dollars worth of ~: 수십억 달러어치의 ~
  • levies: 세금, 추가 부담금 (levy의 복수형)
  • take effect: (법·정책 등이) 발효되다, 시행되다

2. As President Donald Trump’s new U.S. tariffs on goods from China, Canada and Mexico went into effect Tuesday, China and Canada said they would retaliate with levies of their own, while Mexico’s president said she would announce retaliatory tariffs against the United States on Sunday.
👉 도널드 트럼프 대통령의 새로운 대(對)중국·캐나다·멕시코 관세가 화요일부터 시행되자, 중국과 캐나다는 이에 보복 관세를 부과할 것이라고 발표했다. 한편, 멕시코 대통령은 일요일에 미국을 상대로 한 보복 관세를 발표할 것이라고 밝혔다.
🔹 단어 정리

  • go into effect: 발효되다, 시행되다 (= take effect)
  • retaliate: 보복하다
  • levies of their own: 자체적으로 부과하는 세금
  • announce: 발표하다
  • retaliatory tariffs: 보복 관세

3. China imposed tariffs of up to 15 percent on a raft of U.S. farm products and blacklisted more than 20 U.S. companies, marking a major escalation in a brewing trade war between the world’s two largest economies.
👉 중국은 최대 15%의 관세를 미국산 농산물 여러 품목에 부과하고, 20개 이상의 미국 기업을 블랙리스트에 올렸다. 이는 세계 양대 경제 대국 간 무역 전쟁이 격화되고 있음을 보여준다.
🔹 단어 정리

  • impose tariffs: 관세를 부과하다
  • up to: 최대 ~까지
  • a raft of ~: 많은, 여러 개의
  • blacklist: 블랙리스트에 올리다
  • mark: 나타내다, 보여주다
  • major escalation: 주요한 격화, 큰 증가
  • brewing trade war: 점점 고조되는 무역 전쟁

4. The move targets some of the United States’ top exports to China, including soybeans, meat and grains.
👉 이번 조치는 미국의 대표적인 대중국 수출품인 대두, 육류, 곡물을 겨냥하고 있다.
🔹 단어 정리

  • target: 목표로 삼다, 겨냥하다
  • top exports: 주요 수출품
  • soybeans: 대두 (콩)
  • meat: 육류
  • grains: 곡물

5. Trump is increasing tariffs on Chinese products by an additional 10 percentage points, bringing the total tax on some Chinese products to 45 percent.
👉 트럼프 대통령은 중국산 제품에 대한 관세를 추가로 10%p 인상하며, 일부 중국 제품의 총 세율을 45%까지 올렸다.
🔹 단어 정리

  • increase tariffs: 관세를 인상하다
  • an additional ~: 추가로 ~
  • percentage points (p.p.): 퍼센트포인트 (예: 35% → 45%는 10% 증가가 아니라 10%p 증가)
  • bring ~ to: ~을 ~까지 올리다

6. He is also imposing 25 percent tariffs on goods from Mexico and Canada.
👉 그는 또한 멕시코와 캐나다산 제품에 25%의 관세를 부과하고 있다.
🔹 단어 정리

  • impose tariffs on ~: ~에 관세를 부과하다
  • goods: 상품, 제품

7. The levies went into effect at 12:01 a.m. Tuesday, after Trump confirmed Monday that he would not extend a month-long delay on his plan.
👉 이 관세는 화요일 새벽 12시 1분에 발효되었으며, 이는 트럼프 대통령이 월요일에 한 달간의 연기를 연장하지 않겠다고 확인한 후 시행되었다.
🔹 단어 정리

  • levy: 세금, 관세
  • go into effect: 발효되다, 시행되다
  • confirm: 확인하다, 확정하다
  • extend: 연장하다
  • month-long: 한 달간의

8. On Monday evening, Canadian Prime Minister Justin Trudeau decried Trump’s “unjustified decision” and said he would respond with tariffs on roughly $107 billion worth of U.S. products.
👉 월요일 저녁, 캐나다 총리 저스틴 트뤼도는 트럼프 대통령의 '정당하지 않은 결정'을 비난하며, 약 1,070억 달러 규모의 미국산 제품에 대해 보복 관세를 부과할 것이라고 밝혔다.
🔹 단어 정리

  • decry: 강하게 비난하다
  • unjustified: 정당하지 않은
  • respond with ~: ~로 대응하다
  • roughly: 대략, 약
  • worth of ~: ~에 해당하는 가치의

9. About $21 billion in U.S. goods would be hit immediately. The remainder would take effect in 21 days, Trudeau said.
👉 약 210억 달러 규모의 미국산 제품이 즉시 영향을 받을 것이며, 나머지는 21일 후에 발효될 것이라고 트뤼도 총리는 말했다.
🔹 단어 정리

  • be hit: 타격을 받다, 영향을 받다
  • immediately: 즉시, 곧바로
  • remainder: 나머지
  • take effect: 발효되다, 시행되다

10. “Because of the tariffs imposed by the U.S., Americans will pay more for groceries, gas, and cars, and potentially lose thousands of jobs,” the Canadian leader said.
👉 "미국이 부과한 관세로 인해, 미국인들은 식료품, 휘발유, 자동차 가격을 더 많이 지불해야 하며, 수천 개의 일자리를 잃을 수도 있습니다."라고 캐나다 총리는 말했다.
🔹 단어 정리

  • impose tariffs: 관세를 부과하다
  • pay more for ~: ~에 더 많은 돈을 지불하다
  • groceries: 식료품
  • potentially: 잠재적으로
  • lose jobs: 일자리를 잃다

11. Mexican President Claudia Sheinbaum said Tuesday morning that her government would also respond to Trump’s trade measures with retaliatory tariffs.
👉 멕시코 대통령 클라우디아 쉐인바움은 화요일 오전, 자국 정부도 트럼프 대통령의 무역 조치에 대응해 보복 관세를 부과할 것이라고 밝혔다.
🔹 단어 정리

  • trade measures: 무역 조치
  • retaliatory tariffs: 보복 관세

12. She told reporters she will announce them Sunday in a public rally in the Zocalo, the country’s main square, in Mexico City.
👉 그녀는 기자들에게, 이번 조치를 멕시코시티의 중심 광장인 소칼로에서 일요일 공개 집회를 통해 발표할 것이라고 말했다.
🔹 단어 정리

  • reporters: 기자들
  • announce: 발표하다
  • public rally: 공개 집회
  • main square: 중심 광장

 

13. Sheinbaum blasted “an offensive, defamatory and baseless communiqué published by the White House about Mexico, which we firmly deny and categorically condemn.”
👉 쉐인바움 대통령은 백악관이 멕시코에 대해 발표한 '공격적이고, 명예훼손적이며, 근거 없는 성명'을 강력히 비판하며, 이를 단호히 부인하고 전적으로 규탄한다고 밝혔다.
🔹 단어 정리

  • blast: 강하게 비판하다
  • offensive: 공격적인, 모욕적인
  • defamatory: 명예훼손적인
  • baseless: 근거 없는
  • communiqué: 공식 성명
  • firmly deny: 단호히 부인하다
  • categorically condemn: 전적으로 규탄하다

14. The U.S. statement had said Mexican authorities maintained an alliance with drug traffickers.
👉 미국의 성명에서는 멕시코 당국이 마약 밀매 조직과 협력을 유지하고 있다고 주장했다.
🔹 단어 정리

  • statement: 성명, 발표
  • authorities: 당국
  • maintain: 유지하다
  • alliance: 동맹, 협력 관계
  • drug traffickers: 마약 밀매 조직

15. Mexico’s economy is heavily dependent on trade with the United States.
👉 멕시코 경제는 미국과의 무역에 크게 의존하고 있다.
🔹 단어 정리

  • heavily dependent on ~: ~에 크게 의존하는
  • trade: 무역

16. About 80 percent of its exports go to its northern neighbor.
👉 멕시코 수출의 약 80%가 북쪽 이웃인 미국으로 간다.
🔹 단어 정리

  • exports: 수출품
  • go to: ~로 가다
  • northern neighbor: 북쪽 이웃 (즉, 미국)

17. If the tariffs are maintained, they will almost certainly push Mexico into recession, economists say.
👉 경제학자들은 만약 이 관세가 유지된다면, 멕시코 경제가 거의 확실히 침체에 빠질 것이라고 말한다.
🔹 단어 정리

  • maintain: 유지하다
  • almost certainly: 거의 확실히
  • push ~ into recession: ~을 경기 침체로 몰아넣다
  • economists: 경제학자들

18. Trump said he did not expect Beijing to “retaliate too much,” but only hours later, China’s State Council, the equivalent of its cabinet, announced a 15 percent tax on U.S. goods including chicken, wheat and corn.
👉 트럼프 대통령은 중국이 '그렇게 강하게 보복하지는 않을 것'이라고 예상했지만, 불과 몇 시간 후 중국 국무원(중국의 내각에 해당하는 기관)은 미국산 닭고기, 밀, 옥수수 등에 대해 15%의 세금을 부과한다고 발표했다.
🔹 단어 정리

  • expect: 예상하다
  • retaliate: 보복하다
  • too much: 너무 많이
  • State Council: 국무원 (중국 정부의 내각)
  • equivalent of ~: ~에 해당하는
  • announce: 발표하다

19. Other American products — including soybeans, sorghum, beef, pork, seafood, dairy products and fruits and vegetables — will be subject to a 10 percent levy.
👉 대두, 수수, 소고기, 돼지고기, 해산물, 유제품, 과일 및 채소를 포함한 기타 미국산 제품들은 10%의 세금 대상이 될 것이다.
🔹 단어 정리

  • be subject to ~: ~의 대상이 되다
  • levy: 세금
  • sorghum: 수수
  • dairy products: 유제품

20. Fifteen U.S. companies, including Leidos and General Dynamics Land Systems, were placed on a list that bars them from importing goods that can be used for military purposes.
👉 Leidos와 General Dynamics Land Systems를 포함한 15개의 미국 기업이 군사 용도로 사용될 수 있는 제품의 수입을 금지하는 목록에 올랐다.
🔹 단어 정리

  • be placed on a list: 목록에 오르다
  • bar A from B: A가 B하는 것을 금지하다
  • importing goods: 상품 수입

21. Another 10 American companies were barred from trading with or investing in China.
👉 또 다른 10개의 미국 기업은 중국과의 거래 및 투자 금지를 당했다.
🔹 단어 정리

  • be barred from ~: ~을 금지당하다
  • trading with: ~와 거래하다
  • investing in: ~에 투자하다

22. Ministry of Foreign Affairs spokesman Lin Jian said Tuesday that if Washington “insists on starting a tariff war, a trade war or any kind of war China will fight to the last.”
👉 중국 외교부 대변인 린지앤은 화요일, "미국이 관세 전쟁, 무역 전쟁, 혹은 어떤 형태의 전쟁이든 시작하겠다고 고집한다면, 중국은 끝까지 싸울 것이다."라고 말했다.
🔹 단어 정리

  • Ministry of Foreign Affairs: 외교부
  • spokesman: 대변인
  • insist on ~: ~을 주장하다, 고집하다
  • fight to the last: 끝까지 싸우다

23. China’s Ministry of Commerce earlier called Trump’s tariffs a violation of international trade rules and an example of American “unilateralism and bullying.”
👉 중국 상무부는 앞서 트럼프 대통령의 관세 조치를 국제 무역 규칙 위반이며, 미국의 '일방주의와 강압적인 행태'의 사례라고 비판했다.
🔹 단어 정리

  • Ministry of Commerce: 상무부
  • violation: 위반
  • international trade rules: 국제 무역 규칙
  • unilateralism: 일방주의
  • bullying: 강압적인 행태

#뒷부분 계속 필사하기

[10분 필사 자료]250305 Trump imposes new tariffs ②

 

[10분 필사 자료]250305 Trump imposes new tariffs ②

※필사 자료에 대한 공지(필독)※- 해당 자료는 개인의 공부를 위한 목적으로 쓰여진 자료임으로 불확실한 정보가 포함되어 있을 수 있음  (2차 가공 등 재가공을 기본적으로 금지하며, 이로인

withpoopoosiru.tistory.com

 

728x90
반응형